大庆购房网 > 房产知识 > 租房 > 租房签约 > 签约 > 正文

租房合同几个问题

下列词语的专业翻译 1。出租方、承租人、租金 2。土地证

1、出租方(Landlord)、承租人(Tenant)、租金(Rent) 2、土地证号(Land-use Certificate Number) “lessor”=“leaser”,两者都有“出租方”的意思。“lessor”是英式写法,“leaser”是美式写法。 “leaseholder”=“tenant”=“leasee”,三词都可以解作“承租方”。应该是没有“renter”这一个词的。 “leaseholder”一般是用於暗示“承租方”有权把“出租物业”在租约期间转让、转租、或分租出去。“tenant”和“leasee”不一定不能在租约期间把“出租物业”转让、转租、或分租出去,有关权利一般都会在租约内明文规定。 “leasee”是美式写法,英式写法是“lessee”。

购房网免责声明: 凡注明“来源:购房网”转载请注明出处;其他来源购房网未对内容作任何修改或整理。文章内容仅供参考,不构成投资建议,也不代表购房立场,若侵犯了您的合法权益,请拨打举报电话:4008-035-055。

请输入您的买房需求,帮你快速找到满意的房源!

 

热门导购 更多>